ASCO电磁阀价格:0.00元/只 最小起订量:1 只 供货总量:10000 只 发货期限:自买家付款之日起3天内发货 有效期至:长期有效
ASCO电磁阀武汉华哲嘉业自动化设备有限公司
联系人:刘工
手机:15927078030
电话:027-87279388
传真:027-87279088
QQ:445279690
PRECAUCION:
? Desconecte la alimentación eléctrica y apague el circuito
eléctrico y las piezas que tengan tensión antes de iniciar el
trabajo.
? Todos los terminales eléctricos deben estar apretados adecuadamente según normas antes de su puesta en servicio.
? Según el voltaje, los componentes electrónicos deben
disponer de una conexión a tierra y satisfacer las normas y
regulaciones locales.
El solenoide cuenta con un conector desenchufable ISO-4400
(cuando está correctamente instalado con esta conexión proporciona una conexión IP-65).
PUESTA EN MARCHA
Antes de presurizar el sistema, lleve a cabo un test eléctrico.
En el caso de las válvulas de solenoide, energice la bobina
unas cuantas veces y escuche un clic metálico, que indica la
operación del solenoide.
SERVICIO
La mayor parte de las válvulas solenoides se suministran con
bobinas para un servicio continuo. Con el fin de evitar la posibilidad
de da?os personales o materiales no se debe tocar el solenoide,
ya que puede haberse calentado en condiciones normales de
trabajo. Si la electroválvula es de fácil acceso, el instalador debe
prever una protección que impida cualquier contacto accidental.
EMISION DE RUIDOS
La emisión de ruidos depende de la aplicación, medio y naturaleza del equipo utilizado. Una determinación exacta del nivel
de ruido solamente se puede llevar a cabo por el usuario que
disponga la válvula instalada en su sistema.
MANTENIMIENTO
El mantenimiento de los productos ASCO Numatics depende de
las condiciones de servicio. Se recomienda una limpieza periódica, dependiendo de las condiciones del medio y del servicio.
Durante el servicio, los componentes deben ser examinados por
si hubiera desgastes excesivos. Hay un juego completo de piezas
internas disponible como kit de montaje o piezas de recambio.
Si ocurriera un problema durante la instalación/mantenimiento
o en caso de duda contactar con ASCO Numatics o representantes autorizados.
DESMONTAJE DE LA VALVULA
Desmonte la válvula ordenadamente. Preste especial atención a
las vistas ampliadas que se suministran para identificar las partes.
1. Desconecte el enchufe
2. Sólo para la sustitución de la bobina, retire el clip de sujeción
y deslice el solenoide fuera del conjunto de la tapa.
3. Quite los tornillos de la tapa de la válvula y retire la tapa de
la válvula.
4. Retire el resorte y el conjunto del diafragma.
5. Retire la junta.
6. Ahora tendrá acceso a todas las piezas para su limpieza o
sustitución.
REMONTAJE DE LA VALVULA
Vuelva a montar la válvula en el orden inverso de desmontaje
prestando especial atención a las vistas ampliadas suministradas
para identificar e instalar las partes.
1. Vuelva a colocar la junta.
2. Vuelva a colocar el conjunto del diafragma. PRECAUCION:
Localice el agujero piloto en el conjunto del diafragma a la
entrada de la válvula (consulte la nota 1).
3. Asegúrese de que el resorte esté instalado correctamente
en el núcleo.
4. Vuelva a colocar la tapa de la válvula y los tornillos de la
tapa. Apriete los tornillos de la tapa (4) de forma cruzada en
los valores indicados.
5. Si se ha retirado, vuelva a colocar la arandela resorte,
el solenoide y el clip de sujeción.
6. Conecte el enchufe.
7. Después de realizado el mantenimiento, opere la válvula
unas cuantas veces para asegurarse de la correcta apertura
y cierre.
Hay una Declaración de Incorporación relativa a la directiva
comunitaria 89/392/EEC Anexo II B disponible a solicitud del
interesado. Rogamos que nos faciliten los números de serie
y de aceptación de pedido de los productos correspondientes.Este producto cumple los requisitos esenciales de la
directiva comunitaria EMC 89/336/EEC y sus modificaciones,
así como las directivas de baja tensión 73/23/EEC + 93/68/
EEC. Si lo desea, podemos facilitarle una Declaración de
Conformidad bajo demanda.
DESCRIZIONE
Le elettrovalvole della Serie 238 sono a 2 vie, normalmente
chiuse e a membrana sospesa. Il corpo ed il coperchio delle
valvole sono in ottone. Le valvole di serie sono munite di Custodia
Solenoide Universale.
INSTALLAZIONE
Le elettrovalvole ASCO Numatics devono essere utilizzate esclusivamente rispettando le caratteristiche tecniche specificate sulla
targhetta o nella documentazione. Variazioni sulle elettrovalvole
sono ammissibili solo dopo avere consultato il costruttore o il
suo rappresentante. Prima dell’installazione, depressurizzare i
tubi e pulire internamente.
Le valvole funzionano in qualsiasi posizione. Per ottenere durata
e rendimento ottimali, tuttavia, montare il solenoide in posizione
verticale e diritta.
La direzione del flusso è indicata sul corpo.
I raccordi devono essere conformi alla misura indicata sull’apposita targhetta.
ATTENZIONE:
? Ridurre i raccordi può causare operazioni sbagliate o malfunzionamento.
? Per proteggere il componente installare, il più vicino possibile
al lato ingresso, un filtro adatto al servizio.
? Se si usano nastro, pasta spray o lubrificanti simili durante il
serraggio, evitare che delle particelle entrino nel corpo della
valvola.
? Usare attrezzature appropriate e posizionare le chiavi il più
vicino possibile al punto di raccordo.
? Per evitare danni al corpo della valvola, NON SERRARE
ECCESSIVAMENTE i raccordi.
? Non usare la valvola o il solenoide come una leva.
? I raccordi non devono esercitare pressione, torsione o
sollecitazione sull’ elettrovalvola.
ALLACCIAMENTO ELETTRICO
L’allacciamento elettrico deve essere effettuato esclusivamente da
personale specializzato e deve essere conforme alle norme locali.
ATTENZIONE:
? Prima di mettere in funzione togliere l’alimentazione elettrica,
diseccitare il circuito elettrico e le parti sotto tensione.
? I morsetti elettrici devono essere correttamente avvitati
secondo le norme prima della messa in servizio.
? Le elettrovalvole devono essere provviste di morsetti di terra
a seconda della tensione e delle norme di sicurezza locali.
Il solenoide è munito di connettore a spade a ISO 440 (se correttamente installato, la classe di protezione della connessione
è IP 65).
MESSA IN FUNZIONE
Prima di dare pressione al sistema, eseguire un test elettrico. Nel
caso di elettrovalvole, eccitare la bobina diverse volte fino a notare
uno scatto metallico che dimostra il funzionamento del solenoide.
SERVIZIO
Molte elettrovalvole sono provviste di bobine per il funzionamento
continuo. Per prevenire la possibilità di danneggiare cose o persone,
non toccare il solenoide. Se di facile accesso, l’elettrovalvola
deve essere protetta per evitare qualsiasi contatto accidentale.
EMISSIONE SUONI
L’emissione di suoni dipende dall’applicazione e dal tipo di elettrovalvola. L’utente può stabilire esattamente il livello del suono
solo dopo aver installato la valvola sul suo impianto.
MANUTENZIONE
Generalmente questi componenti non necessitano spesso
di manutenzione. Comunque in alcuni casi è necessario fare
attenzione a depositi o ad eccessiva usura. Questi componenti
devono essere puliti periodicamente. Il tempo che intercorre tra
una pulizia e l’altra varia a seconda delle condizioni di funzionamento. Il ciclo di durata dei componenti dipende dalle condizioni
di funzionamento. Una serie completa di parti interne è disponibile
come kit di ricambio o ricostruzione. Se si incontrano problemi
durante l’installazione e la manutenzione o se si hanno dei dubbi,
consultare ASCO Numatics o i suoi rappresentanti.
SMONTAGGIO VALVOLE
Smontare le valvole seguendo l’ordine. Consultare attentamente
gli esplosi forniti per una corretta identificazione delle parti.
1. Scollegare il connettore.
2. Solo per la sostituzione della bobina, togliere la clip metallica
di fissaggio e sfilare il solenoide dal gruppo coperchio.
3. Allentare le viti del coperchio della valvola e toglierlo.
4. Togliere il gruppo molla e membrana.
5. Togliere l’anello di tenuta.
6. Ora tutte le parti sono accessibili per la pulizia o la sostituzione.
RIMONTAGGIO VALVOLA
Rimontare procedendo nell’ordine inverso facendo riferimento
agli esplosi forniti per la corretta identificazione e collocazione
delle parti.
1. Sostituire l’anello di tenuta.
2. Sostituire il gruppo membrana. ATTENZIONE: posizionare il foro
pilota nel gruppo membrana all’ingresso valvola (vedi nota 1).
3. Assicurarsi che la molla sia fissata bene nel nel nucleo.
4. Rimontare il coperchio valvola e le viti di fissaggio del coperchio.
Stringere le (4) viti del coperchio diagonalmente a due a due
con la coppia indicata.
5. Se smontati, rimontare la rondella elastica, il solenoide e la
clip metallica di fissaggio.
6. Collegare il connettore.
7. Dopo la manutenzione, azionare la valvola per alcune volte
per assicurarsi della regolare apertura e chiusura.
L’utente può richiedere al costruttore una Dichiarazione
di Conformità separata relativa alla Direttiva CEE 89/392
Allegato II B. Precisando il numero della conferma d’ordine
i numeri di serie dei prodotti.Il presente prodotto è conforme ai requisiti essenziali della Direttiva EMC 89/336/CEE
e successive modifiche nonché alle Direttive sulla Bassa
Tensione 73/23/CEE e 93/68/CEE. è disponibile a richiesta
una Dichiarazione di Conformità separata.
BESCHRIJVING
Afsluiters uit de 238-serie zijn 2-weg, normaal gesloten, anti-waterslag
magneetafsluiters met gekoppeld membraan. Het afsluiterhuis
en het klepdeksel zijn van messing. De standaard-afsluiters zijn
voorzien van een normale, waterdichte spoelbehuizing.
INSTALLATIE
ASCO Numatics producten mogen uitsluitend toegepast worden
binnen de op de naamplaat of in de documentatie aangegeven
specificaties. Wijzigingen zijn alleen toegestaan na overleg met
de fabrikant of haar vertegenwoordiger. Voor het inbouwen dient
het leidingsysteem drukloos gemaakt te worden en inwendig
gereinigd.
De afsluiter mag in alle standen worden gemonteerd, maar voor
optimale prestaties en de langste levensduur kunt u de afsluiter
het beste zodanig plaatsen dat de magneetkop verticaal en
rechtop staat.
De doorstroomrichting en leidingaansluitingen van de afsluiter
staan aangegeven op het afsluiterhuis.
De pijpaansluiting moet overeenkomstig de naamplaatgegevens
plaatsvinden.
LET OP:
? Een reductie van de aansluitingen kan tot prestatie en
functiestoornis leiden.
? Ter bescherming van de interne delen wordt een filter in het
leidingnet aanbevolen.
? Bij het gebruik van draadafdichtingspasta of tape mogen er
geen deeltjes in het leidingwerk geraken.
? Men dient uitsluitend geschikt gereedschap voor de montage
te gebruiken.
? Gebruik een zodanig koppel voor leidingverbindingen dat het
product NIET WORDT BESCHADIGD.
? Het product, de behuizing of de spoel mag niet als hefboom
worden gebruikt.
? De pijpaansluitingen mogen geen krachten of momenten op
het product overdragen.
ELEKTRISCHE AANSLUITING
In geval van elektrische aansluiting dient dit door vakkundig
personeel te worden uitgevoerd volgens de door de plaatselijke
overheid bepaalde richtlijnen.
LET OP:
? Voordat men aan het werk begint moeten alle spannings-voerende delen spanningsloos worden gemaakt.
? Alle aansluitklemmen moeten na het be?indigen van het werk
volgens de juiste normen worden aangedraaid.
? Al naar gelang het spanningsbereik moet het product volgens
de geldende normen van een aarding worden voorzien.
Stekeraansluiting volgens ISO-4400 (bij juiste montage wordt de
dichtheidsklasse IP-65 verkregen).
IN GEBRUIK STELLEN
Voordat de druk aangesloten wordt dient een elektrische test
te worden uitgevoerd. lngeval van magneetafsluiters legt men
meerdere malen spanning op de spoel aan waarbij een duidelijk
“klikken” hoorbaar moet zijn bij juist functioneren.
GEBRUIK
De meeste magneetafsluiters zijn uitgevoerd met spoelen voor
continu gebruik. Om persoonlijk letsel en schade door aan-raking
van het spoelhuis te voorkomen dient men het aanraken te vermijden, omdat bij langdurige inschakeling de spoel of het spoelhuis
heet kan worden. In voorkomende gevallen dient men de spoel
af te schermen voor aanraking.
GELUIDSEMISSIE
Dit hangt sterk af van de toepassing en het gebruikte medium.
De bepaling van het geluidsniveau kan pas uitgevoerd worden
nadat de afsluiter is ingebouwd.
ONDERHOUD
Het onderhoud aan de afsluiters is afhankelijk van de bedrijfs-omstandigheden. We raden u aan om het product regelmatig te
reinigen, in intervallen die afhankelijk zijn van het medium en
de mate van onderhoud. Controleer tijdens het onderhoud of
onderdelen zijn versleten. In geval van slijtage zijn reserveonder-delensets beschikbaar om een inwendige revisie uit te voeren.
lngeval problemen of onduidelijkheden tijdens montage, gebruik
of onderhoud optreden dan dient men zich tot ASCO Numatics of
haar vertegenwoordiger te wenden.
DEMONTAGE
Neem de afsluiter op een ordelijke wijze uit elkaar. Raadpleeg
daarbij de montagetekeningen die de afzonderlijke onderdelen
benoemen.
1. Verwijder de stekeraansluiting.
2. Alleen als u de spoel wilt vervangen moet u de bevestigings-clip verwijderen en de magneetkop van het klepdeksel
schuiven.
3. Draai de bouten van het klepdeksel los en verwijder het
klepdeksel.
4. Verwijder de veer en het membraan.
5. Verwijder de O-ring.
6. Alle delen zijn nu toegankelijk voor reiniging of vervanging.
MONTAGE
Monteer alle delen in omgekeerde volgorde als aangegeven is
bij demontage, let daarbij wel op de montagetekening voor de
juiste plaatsing van de onderdelen.
1. Plaats de O-ring weer terug.
2. Plaats het membraan weer terug. LET OP: zorg dat de
stuurpoort in het membraan ter hoogte van de inlaat zit.
(zie opmerking 1).
3. Controleer of de veer op correcte wijze in de plunjer is
geplaatst.
4. Plaats het klepdeksel weer terug en draai de bouten van
het klepdeksel vast. Draai de (4) bouten van het klepdeksel
kruislings met het juiste aandraaimoment vast.
5. Als u ze heeft verwijderd; monteer dan nu opnieuw de
veerring, de magneetkop en de bevestigingsclip
6. Sluit de stekeraansluiting aan.
7. Na het onderhoud dient men de afsluiter een aantal malen
te bedienen om het openen en sluiten te controleren.
Een aparte fabrikantenverklaring van inbouw, in de zin van
EU richtlijn 89/392/EEG aanhangsel II B, is op aanvraag
verkrijgbaar. Vermeld bij aanvraag a.u.b. het orderbeves-tigingsnummer en het serienummer.Dit product voldoet aan
de fundamentele voorschriften van EMC richtlijn 89/336/EEG,
LS-richtlijn 73/23/EEG + 93/68/EEG en de bijbehorende wijzigingen. Een afzonderlijke verklaring van overeenstemming
is op verzoek verkrijgbaar.
ASCO直动式电磁阀一般为单电控(即单线圈),两位五通电磁阀一般为双电控(即双线圈)。线圈电压等级一般采用DC24V、AC220V等。两位三通电磁阀分为常闭型和常开型两种,常闭型指线圈没通电时气路是断的,常开型指线圈没通电时气路是通的。 常闭型两位三通电磁阀动作原理:给线圈通电,气路接通,线圈一旦断电,气路就会断开,这相当于“点动”。常开型两位三通单电控电磁阀动作原理:给线圈通电,气路断开,线圈一旦断电,气路就会接通,这也是“点动”。 两位五通双电控电磁阀动作原理:给正动作线圈通电,则正动作气路接通(正动作出气孔有气),即使给正动作线圈断电后正动作气路仍然是接通的,将会一直维持到给反动作线圈通电为止。给反动作线圈通电,则反动作气路接通(反动作出气孔有气),即使给反动作线圈断电后反动作气路仍然是接通的,将会一直维持到给正动作线圈通电为止。这相当于“自锁”。基于两位五通双电控电磁阀的这种特性,在设计机电控制回路或编制PLC程序的时候,可以让电磁阀线圈动作1~2秒就可以了,这样可以保护电磁阀线圈不容易损坏。
ASCO电磁阀由两个基本功能单元组成:电磁线圈和磁芯。包含一个或几个孔的阀体。当电线圈通电或断电时,磁芯的运转将导致流体通过阀体或被切断。电磁线圈被直接安装在阀体上,磁芯被封闭在密封管中,构成一个简洁,紧凑的组合。 美国ASCO脉冲除尘阀,SCG353A043,SCG353A044,SCG353A047,SCG353A051,SCG353.060, SCXE353.60各种规格型号齐全,部分有现货,质量价格有优势。
ASCO旗下各种电磁阀,具体大的类型有:
1。2位2通通用型阀。(8210系列,8262/8263系列,238系列(欧洲产品),106系列,107系列.)
2。ASCO热水/蒸汽阀。(2位2通热水/蒸汽系列,E290系列,8315蒸汽系列。)
3。2位3通阀。(8316系列,先导式;8320系列,直动式。)
4。2位4通ASCO阀。(8342系列,直动式;8344系列,先导式;8345系列,先导紧凑型。)
5。2位5通阀。(551系列)
6。本安型ASCO防爆电磁阀。(2位2通ASCO阀,2位3通阀,2位4通阀。)
7。低功耗ASCO电磁阀。(2位2通阀,2位3通阀,2位4通阀。)
8。手动复位ASCO电磁阀。(8015/8025系列;8037/8308,8310系列;8327系列,8047/8408/8410系列。)
9。精密微型阀。(AL/AM系列;458系列;通用型阀;190&330系列;隔离型阀;S系列,夹紧阀)
10。阀位指示器。(VR7系列。)
11。ASCO脉冲电磁阀及相关元件。(其中:353系列,110系列,908系列,435/450系列,342系列,NF、PVT系列,EM、EF系列等产品现已在除尘与环保行业得到了广泛应用。)
JOUCOMATIC( 杰高、捷高) 其常规大类产品规类如下: 1,气动气缸 2,气动传动器 3,电控滑阀和提升阀 4,气控滑阀和提升阀 5,ISO滑阀 6,手动或机械制作阀 7,微小气动元件 8,真空提升设备 9, 气源三联件(过滤器、调压器、油雾器) 10,气动附件 11,操作系统和自动化设备 JOUCOMATIC产品均按照国际标准设计和生产,能够设计出一些特别的气动元件以满足各种自动控制的需要,为了适应电子化的要求。JOUCOMATIC也可以提供比例气动产品和用在微电脑通讯的最新系统(Interbus y Profibus)或带有简单多线电缆的板块和联接器(Multipol)。
电磁脉冲阀的工作原理就是膜片把电磁脉冲阀分成前、后二个气室,当接通压缩空气通过节流孔进入后天室,此时后气室压力将膜片紧贴阀的输出口,电磁脉冲阀处于“关闭”状态。脉冲喷吹控制仪电信号消失,电磁脉冲阀衔铁复位,后气室放气孔关闭,后气室压力升高使膜片紧贴阀出口,电磁脉冲阀又处于“关闭”状态。
SCG551B401MO SCG551A065 SCG551A066 SCG552A001
SCG551A001MS SCG551A017MS SCG552A017MS 238410-058-D
272614-155-D 238410-058-D 238710-006-D 238610-158-D
238610-032-D 238614-058-D 238510-034-D 272614-155-D
272610-132-D 238714-006-D 238710-006-D 272610-058-D
52100001 52100004 52100005 52000380
12600024 60562300 34600137 JBEF8320G174
SCG553A017 SCG551A419 18900001 NFB327A002
SCG553A017,SCG353A044,SCG353A043,SCG353A047,SCG353A051,SCG353.060
SCG531B001MS 24VDC SCG551A005MS 230/50
SCG551A005MS 24VDC SCG551A017MS 230/50
SCG551A018MS 230/50 SCG551A018MS 24VDC
SCG551A001MS 230/50 SCG551A001MS 24VDC
SCG551A002MS 24VDC SCG551A002MS 230/50
EFG551H401MO 24VDC EFG551H401MO 220/50
EFG551A001MS 220/50 EFG551A001MS 24VDC
SCG353A043 230/50 SCG353A043 24VDC
SCG353A044 230/50 SCG353A044 24VDC
SCG353A051 230/50 SCG353A051 24VDC
SCG531D001MS 230/50 EF8210G201 24VDC
8262G014 24VDC EF8262G212 115/50
8223G027 24VDC 8263G205LT 220/50
8316G066 24VDC 8320G174 220/50
8320G174 24VDC 8320G174 110V/50HZ
EF8320G174 220VAC EF8320G174 24VDC
EF8320G176 24VDC EF8320G176 220VAC
8320G184 220/50 8320G184 220/50
8320G184 8320G184 24VDC EF8320G184 24VDC
8320G186 24VDC 8320G186 220/50
EF8320G186 24VDC EF8320G186 220/50
EF8320G203 220/50 EF8320G203 24VDC
EF8320G203V 24VDC WT8551A001MS 220VAC
VR7B2YAA2NGA 8344G072 24VDC
52000001 24VDC 52100008 230/50
52000008 230/50 35500335
35500333 35500341 43004869 43004886
35500347 238610-058-D 220/50
099257-006-D 238610-158-D
8320G172MO 220/50 JKH8344G74MO 110/50
WSNF8327B112 OFSF8263G206V NFG353A043 SCG353A051
35500347 35500338 SCG551A005MS SCG551A017MS
SCG551A018MS SCG551A001MS SCG551A002MS
54200001 12600008 NFB370A047 NF8327B112
SCG531B001MS WSNF8551A421 SCB344A074 SC8344A074
SCE370A008MS 8215B50 E238A204
SCE238A004 EF8316G4 EF8210G4
8342G003 EF8316G54
8344B60M0 8355A082 HT8344G44 8210G15
HT8316G74 E290A005 EF8025A224MO 8262G019
NBXB210B038 8320G200 NF327A011 SC8551A001MS
SC8551A017MS 43004158 8223G021 8360G071
EF8210G094 EF8210G056 EF8210G095 SCE210C094
WT8551A1 SCG353A040 SCG353A050 SCG353A060
EF8327G2 NFB327A011 8323G3 8320G202
34203087 35500333 52000008 U8325B14V
8316G66 NFB320A200 EFHC801bG1 EFHC8321G2
HB8320G200 HBXB320A200 HT8316G66 NF8320A200
EF8551A001MS EF8210D089V 8316G24MO
EFHC801bG1 EFHC8321G2 HB8320G200 HT8316G66
NF8320A200 EF8344G70 8320G13 52100004
8025D224 SCG353A044 EF8342G003 SCE238A005
8342G1 35500343 35500344 35500346
SCG238C017 8210G95HW SCG353A043 U8325B39V
8210C93N 8342G001 8316G24MO NFG551A401MS
WBIS8223A310 WBIS8262A386 WBIS8316A381VWBIS8316A384V
8262G13 8263G206V EF8308741F EF8308B40
EF8320G174 EV8327G52 EV855G455 18900001
35500382 54191006 EF8344G70 8344G72
NFG551B402MS 8210G2 54190017 13100156
EFHC8210G11 EFHC8210G13 EFHC8210G3 8290AO34
WBIS8314A300MO 88100142 EV8316G384V 8210G95
8342G001 WPTISB307A406 V8316G384V
NFB551B401 EF8320G18 54100883
55102009 55102011 EF8300D61U 43004422
U8325B39V SCE238A007 43004166 NFB316A54
55192005 E238A207 34207093 EF8025B224
HT8316G074 12100309 34203086 8345G1
19200001 8210G13 8321G1 EF8300D61U
SCG531B001MS 8262G80M0 EF8320G188 EF8342C1
43550447 55192009 55192011 EV8316G82
8210G037 SCXG327A001 EF8210G088 EF8342G3MS
SCG353A047 SCG353A051 8320G10 NB327A001
8215G2 8342G703 SCB307B065F SCG553A005MS
NFB307B065 WT8511A1MS HT8316G66 EF8342G1MS
K303116 HB8316G074 HB8320G174 13100199
88100144 35500076 54191023 54291023
8266D26V 55192011 HB8316D15VMB HB8316G16VMB
8210G94 8320G83 54190883 SCE238A009
EF8320G200 8210G15 8316G64 8342G001
8210G009 EF8300D61 NFB307C79 SCXB307B075
12500001 8210G88 EF8327G42 EV8316G84V
NFB307B05F NF8327B001 NFB327A002 NFB307078
NFB307021 NFB307C79 10700208 8210G88
55100004 55102005 55102011 EF8300D61U
43004158 52100008 SCG353A047 EF8342G1
55100004 EF8316G304 EF8344G374 8320G182V
52000004 EV8316G38V JBEF8210G088 JBEF8210G089
本文引用地址:http://www.worldmetal.cn/sell/show-1112663-1.html
以上"ASCO电磁阀"信息由企业自行提供,该企业负责信息内容的真实性、准确性和合法性。本网对此不承担任何保证责任。
以上"ASCO电磁阀"信息由企业自行提供,该企业负责信息内容的真实性、准确性和合法性。本网对此不承担任何保证责任。